Keine exakte Übersetzung gefunden für مساعدات تفسيرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساعدات تفسيرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Directives à l'intention des Parties pour la présentation des rapports et leurs révisions (Guides/Notes explicatives);
    المبادئ التوجيهية لمساعدة الأطراف في عملية الإبلاغ وتنقيحاتها (أدلة المساعدة/المذكرات التفسيرية
  • Ne serait-il pas utileintéressant d'aider les pays dans leur interprétation ?
    ألا يكون مفيداً مساعدة هذه البلدان في تفسيراتها؟
  • Une Note explicative a été ajoutée dans chacun des guides et une autre a été élaborée à l'intention des pays développés parties.
    وأضيفت مذكرة تفسيرية لكل دليل مساعدة، وأعدت مذكرة تفسيرية أيضاً للبلدان الأطراف المتقدمة.
  • Cette situation s'est aggravée avec les élections générales qui ont eu lieu à l'automne et les défauts du système actuel ont rendu nécessaire l'intervention répétée de la Mission pour interpréter les textes juridiques pertinents.
    وتطلبت معالجة أوجه القصور التي تشوب النظام الحالي قيام البعثة مرارا بتقديم المساعدة في تفسير النصوص القانونية ذات الصلة بهذا المجال.
  • Indicateurs secondaires comprenant des indicateurs complémentaires établis conjointement par les États membres décrivant d'autres aspects du problème; Indicateurs tertiaires pouvant être incorporés par les États membres eux-mêmes dans leurs plans d'action nationaux pour mettre en exergue des aspects déterminés du problème et faciliter l'interprétation des indicateurs primaires et secondaires.
    - المستوى الثالث من المؤشرات التي يمكن أن تدرجها الدول الأعضاء ذاتها في برامج العمل الوطنية الخاصة بها لإبراز جوانب محددة من المشكلة والمساعدة على تفسير المؤشرات الأولية والثانوية.
  • Pour cela, ces pays ont besoin non seulement d'informations précises et rapidement disponibles, mais aussi d'une assistance pour l'interprétation de ces informations, afin que celles-ci puissent être prises en compte dans des stratégies d'adaptation optimisant les effets positifs sur le développement et réduisant le plus possible les coûts d'ajustement.
    ولتحقيق ذلك، تحتاج هذه البلدان ليس فقط إلى معلومات دقيقة ومناسبة في توقيتها، بل أيضاً إلى مساعدة في تفسير هذه المعلومات حتى تناسب استراتيجيات التكيُّف الرامية إلى زيادة الفوائد الإنمائية إلى الحد الأقصى وتقليل تكاليف التكيُّف إلى الحد الأدنى.
  • Il a été conclu que les systèmes régionaux de collecte des données offraient un degré de complémentarité relativement élevé avec les données réunies au moyen du questionnaire destiné aux rapports biennaux, et pouvaient également servir à confirmer une tendance et faciliter l'interprétation des données au niveau régional.
    واستُنتج أن نظم جمع البيانات الإقليمية تتميز بدرجة عالية نسبيا من التكامل مع البيانات التي تجمع من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية، ويمكن كذلك استخدامها للتأكّد وإثبات الاتجاهات والمساعدة على تفسير البيانات على الصعيد الإقليمي.
  • Pour l'OCDE, l'ajout de ce paragraphe avait pour but de faciliter l'interprétation de l'article 26 et ne modifiait pas sensiblement les obligations qui étaient implicites dans la version précédente de l'article 26.
    ويتضح من شرح منظمة التعاون والتنمية أنها تعتمد موقفا مفاده أن إضافة هذه الفقرة يُقصد منه المساعدة في تفسير المادة 26 ولا ينتج عنه أي تغيير جوهري في الالتزامات الواردة ضمنا في الصيغة السابقة للمادة 26.
  • La fourniture de secours en cas de catastrophe est appuyée par le « droit d'initiative humanitaire » en vertu duquel la Croix-Rouge peut offrir ses services aux gouvernements sans que cette offre constitue une ingérence dans les affaires intérieures de l'État concerné (Comité international de la Croix-Rouge : Participation in international humanitarian law treaties and their national implementation: achievements and activities in the Americas (2006), p.
    وصرحت بيرو بقولها إنه ''لا ينبغي أن يستنبط من مشروع القرار وجود حقوق أو التزامات بشأن المساعدة وينبغي تفسير كل فقراته وفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي وفي احترام تام لقوانين وأنظمة الدولة المتلقية للمساعدة `` (المرجع نفسه، الفقرة 84).
  • Une assistance juridique a été accordée aux Parties concernant l'interprétation des dispositions de la Convention et les aspects juridiques de la documentation de fond, notamment dans l'élaboration des documents ICCD/COP(8)/7 et ICCD/COP(8)/8.
    وقُدِّمت إلى الأطراف مساعدة قانونية في تفسير أحكام الاتفاقية، وأُسديت لها المشورة بشأن جوانب قانونية من الوثائق الفنية، بما في ذلك عن طريق إعداد الوثيقتين ICCD/COP(8)/7 وICCD/COP(8)/8.